-
1 a ceramic jug in the form of a seated person. Typically the figure is a heavily-set, jovial man holding a mug of beer in one hand and a pipe of tobacco in the other and weari
General subject: Fillpot (also sometimes known as a "Toby jug"), toby jug (also sometimes known as a 'Fillpot')Универсальный русско-английский словарь > a ceramic jug in the form of a seated person. Typically the figure is a heavily-set, jovial man holding a mug of beer in one hand and a pipe of tobacco in the other and weari
-
2 (An outstanding figure in the history of Christianity , early Christian apostle and missionary and author of several New Testament epistles) апостол Павел
Communications: PaulУниверсальный русско-английский словарь > (An outstanding figure in the history of Christianity , early Christian apostle and missionary and author of several New Testament epistles) апостол Павел
-
3 указан
•The laser wavelength is indicated by the line on the far right of the figure.
•The diameter of the jet was not stated (or specified, or indicated).
•The physical properties of... are listed in Table 2.
•As pointed out in the paper,...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > указан
-
4 работа прибора
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > работа прибора
-
5 слева спереди
•The clutch plate is in the left foreground of the figure.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > слева спереди
-
6 вид крупным планом
•The figure gives a close-up view of the working area.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вид крупным планом
-
7 вид крупным планом
•The figure gives a close-up view of the working area.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вид крупным планом
-
8 при равновесии
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при равновесии
-
9 Пониматься (понимается) как
The region in the figure is thought of as being divided up into...Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Пониматься (понимается) как
-
10 Пониматься (понимается) как
The region in the figure is thought of as being divided up into...Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Пониматься (понимается) как
-
11 достаточно точная картина
•The figure provides a reasonably (or rather, or sufficiently, or comparatively, or relatively) fair (or accurate) picture.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > достаточно точная картина
-
12 достаточно точная картина
•The figure provides a reasonably (or rather, or sufficiently, or comparatively, or relatively) fair (or accurate) picture.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > достаточно точная картина
-
13 рисунок
(= фигура) design, figure, drawing, illustration• Из рисунка понятно, что... - From the figure it is clear that...• Как иллюстрируется на рисунке 1... - As illustrated in Figure 1,...• На рисунке 1 показан/приведен... - Fig. 1 gives...; Fig. 1 illustrates...; Fig. 1 depicts...; Fig. 1 displays...; In Fig. 1 is shown...• Набросок приведен на рисунке 1. - This is sketched in Fig. 1.• Обращаясь вновь к рисунку 1, мы видим, что... - Referring again to Figure 1, we see that...• Обращаясь к рисунку 1, мы можем видеть, что... - With reference to Figure 1, it can be seen that...• Обращаясь к рисунку 1, мы видим, что... - Referring to Figure 1, it will be seen that...• Общий эффект показан на рисунке 1. - The general effect is shown in Figure 1.• Один тип... показан на рисунке 1. - One type of... is shown in Figure 1.• Показанное на рисунке 1 устройство является... - The device in Fig. 1 is...• ростая иллюстрация для этого дается на рисунке 1, где... - A simple illustration of this is given in Figure 1, where...• Процесс, изображенный на рисунке 1, подобен... - The process, shown in Fig. 1, is similar to...• Результаты представлены на рисунке 1. - The results are depicted in Fig. 1.• Рисунки 1 и 2 показывают воздействие... - Figures l and 2 show the effects of...• Типичный... показан на рисунке 1. - A typical... is shown in Figure 1.• Характер данной аппроксимации иллюстрируется на рисунке 7. - The nature of the approximation is illustrated in Figure 7.• Эскиз системы дается на рисунке 1. - A sketch of the system is given in Figure 1.• Эти две основные возможности иллюстрируются рисунком 1. - The two main possibilities are illustrated in Figure 1.• Это станет очевидным после анализа рисунков. - This will be obvious from a study of the figures.• Это ясно представлено на данном рисунке. - This is clearly brought out in the figure.• Этот рисунок четко показывает принципиальные различия между... - This figure clearly illustrates the basic differences between... -
14 осваивать производственную мощность
Универсальный русско-английский словарь > осваивать производственную мощность
-
15 фигура
ж.1) (схематический рисунок, линейный контур) figureгеометри́ческая фигу́ра — geometrical figure
2) ( изображение или силуэт человека или животного) figureвоскова́я фигу́ра — wax [wæks] figure
фигу́ра на носу́ корабля́ — figurehead [-hed]
3) ( телосложение человека) figure, bodyу него́ хоро́шая фигу́ра — he has a fine / well-developed figure
атлети́ческая фигу́ра — the figure / body / physique of an athlete
4) (лицо, деятель) figure, personalityкру́пная фигу́ра — outstanding figure; big shot, big wig ирон.
5) карт. picture / face / court card6) шахм. chessman, pieceфигу́ра в та́нцах — step; evolution
фигу́ра вы́сшего пилота́жа авиа — aerobatics pl; flight manoeuvre [-'nuːvə]; aerial ['eə-] stunt разг.
8) муз., лит. figureритори́ческая фигу́ра — figure of speech
••представля́ть собо́й жа́лкую фигу́ру — cut a poor / sorry figure
-
16 из этого камня он вырезал женскую фигуру
Универсальный русско-английский словарь > из этого камня он вырезал женскую фигуру
-
17 shade
There is an established distinction in the significations of 'shade' and 'shadow' <...> 'Shadow' is the obscurity made by the interception of light by an object, in the figure or shape of the object. 'Shade' is a like obscurity without reference to figure. 'Shade' is used when protection only from the rays of the sun is intended. The farmer, to cool and refresh himself, says, I will go into the 'shade' of a tree--never into the 'shadow'. Hence, when there is no reference to figure, but to protection only, the word 'shade' should always be used. ( Noah Webster)Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > shade
-
18 shadow
There is an established distinction in the significations of 'shade' and 'shadow' <...> 'Shadow' is the obscurity made by the interception of light by an object, in the figure or shape of the object. 'Shade' is a like obscurity without reference to figure. 'Shade' is used when protection only from the rays of the sun is intended. The farmer, to cool and refresh himself, says, I will go into the 'shade' of a tree--never into the 'shadow'. Hence, when there is no reference to figure, but to protection only, the word 'shade' should always be used. ( Noah Webster)Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > shadow
-
19 тень
There is an established distinction in the significations of 'shade' and 'shadow' <...> 'Shadow' is the obscurity made by the interception of light by an object, in the figure or shape of the object. 'Shade' is a like obscurity without reference to figure. 'Shade' is used when protection only from the rays of the sun is intended. The farmer, to cool and refresh himself, says, I will go into the 'shade' of a tree--never into the 'shadow'. Hence, when there is no reference to figure, but to protection only, the word 'shade' should always be used. ( Noah Webster)Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > тень
-
20 в виде
in the figure (of)The vision came to him in the figure of a dragon.... he hath borne himself beyond the promise of his age, doing, in the figure of a lamb, the feats of a lion ( Shakespeare)
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > в виде
См. также в других словарях:
The Figure in the Carpet — is a short story published in 1896 in London by American writer Henry James. The short story is usually referred to as a novella and is told from first person. The narrator, who s name is never revealed, meets his favorite author and becomes… … Wikipedia
Figure skating — is an athletic sport in which individuals, pairs, or groups perform spins, jumps, footwork and other intricate and challenging moves on ice. Figure skaters compete at various levels from beginner up to the Olympic level (senior), and at local,… … Wikipedia
figure skating — figure skater. 1. ice skating in which the skater traces intricate patterns on the ice. 2. a type of ice skating developed from this, emphasizing jumps, spins, and other movements that combine athletic skills and dance techniques. 3. a… … Universalium
Figure — Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Figure caster — Figure Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Figure flinger — Figure Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Figure flinging — Figure Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
figure of speech — Figure Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Figure painting — Figure Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Figure stone — Figure Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Figure weaving — Figure Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English